server/priv/docs/L10N.md
These sources are Tuist documentation pages rendered by the Phoenix docs pipeline. The Markdown is not generic Markdown: it can include JSON frontmatter, explicit heading anchors, GitHub-style alerts, code groups, Phoenix components, and Tuist-specific link components.
---) and keys intact. The current source pages use JSON inside the frontmatter block, and the translated page must still parse as a map.title and description. Preserve placeholders such as :title and the product name "Tuist".{#install-tuist} exactly. They are stable URL fragments.> [!NOTE], > [!TIP], and > [!WARNING]. Translate only the alert title and prose.<.localized_link> and <LocalizedLink> tags, their href or to attributes, and their closing tags. Translate the visible link text only.<HomeCards> and <HomeCard>.href, to, src, link, icon, width, and height. Translate visible prose attributes such as title, details, linkText, and image alt text when appropriate.tuist, mise use, mise install, brew install, and curl unchanged.This L10N.md intentionally translates only a small set of docs pages while we learn which Markdown scenarios need stronger instructions or validators.
The translation workflow writes each candidate to the target path and runs validation_command. If validation fails, the error is sent back to the model for another candidate, up to validation_attempts total attempts. The command can read L10N_SOURCE_PATH, L10N_OUTPUT_PATH, L10N_LOCALE, L10N_LANGUAGE, and L10N_FORMAT from the environment.