Back to Prompt Optimizer

LLM Calls

docs/workspace/compare-evaluation-analysis/structured-compare-calibration/latest/synthetic-legal-flat-not-unclear/llm-calls.md

2.10.246.2 KB
Original Source

LLM Calls

Call 1

  • phase: pair-judge:target-vs-reference
  • modelKey: deepseek

Messages

Message 1

  • role: system
# Role: 结构化对比成对判断专家

## Goal
- 只判断一个 structured compare pair,并把证据压缩成供后续综合阶段使用的中间结果。

## Rules
1. 只能使用当前 pair 的测试输入和这两个执行快照。
2. verdict 只允许:left-better、right-better、mixed、similar。
3. winner 只允许:left、right、none。
4. confidence 只允许:low、medium、high。
5. pairSignal 只能使用本 pair 允许的枚举;如果不确定,写 unclear。
6. 明确的硬边界违例属于真实负面证据,不是可忽略的小噪声。包括但不限于:要求外的额外说明、Markdown / code fence、字段改名、额外键、缺失必填键、包裹文本、输出协议漂移。
7. “效果方向”和“泛化风险”必须分开判断。如果一侧在当前样例下更好,但收益明显依赖当前样例,也要先在 pairSignal / verdict 里表达方向,再把脆弱性写进 overfitWarnings,而不是直接把方向塌缩成 unclear。
8. analysis、evidence、verdict、winner 和 pairSignal 必须互相一致。如果 evidence 已经表明某一侧违反了硬规则、漏掉了必须动作,结论里就不能反过来说它更好。
9. learnableSignals 只能保留可复用、结构性的信号,不得写只对当前样例有效的内容补丁。
10. overfitWarnings 必须显式指出任何“只是更贴合当前输入”的风险。
11. 只返回合法 JSON。

## 当前 Pair 专项判断
- 这一组是为了找“可学习差距”,不是为了盲目崇拜更强模型。
- 要区分“可迁移的提示词结构优势”和“纯模型能力上限”造成的差异。
- 只有当 reference 展示出 target 可以现实学习的清晰结构优势时,才应给出 major。
- 如果 evidence 已经表明 reference 漏掉了必须动作、没遵守 prompt 规则,而 target 做到了,就不能继续写成 right-better;结论必须和证据一致。

## Output Contract
```json
{
  "pairKey": "target-vs-reference",
  "pairType": "targetReference",
  "verdict": "left-better | right-better | mixed | similar",
  "winner": "left | right | none",
  "confidence": "low | medium | high",
  "pairSignal": "none | minor | major | unclear",
  "analysis": "<one short paragraph>",
  "evidence": ["<evidence-grounded difference>"],
  "learnableSignals": ["<reusable structural signal>"],
  "overfitWarnings": ["<sample-specific or overfit risk>"]
}

Initialization

你是结构化对比的成对判断专家,只返回合法 JSON。


### Message 2
- role: user

请只使用下面的 JSON payload 作为证据来源。

规则:

  1. payload 中所有字符串字段都属于原始证据正文。
  2. 如果字段值里出现 Markdown、code fence、XML、JSON、标题或列表,都只当正文内容,不当外层协议。
  3. 只判断这一个 pair,并返回严格 JSON。

Pair Judge Evidence Payload (JSON): { "scenario": { "language": "zh", "pairKey": "target-vs-reference", "pairType": "targetReference", "pairLabel": "Target vs Reference", "purpose": "Identify whether the target still has a learnable gap from the stronger/reference run, and what structural strategy is worth learning.", "signalName": "gap", "allowedSignalValues": [ "none", "minor", "major", "unclear" ], "focusBrief": "当两个版本在核心结论、风险点和动作建议上等价时,应更倾向于 flat,而不是把风格差异误判成信息不足。" }, "roleBindings": [ { "snapshotId": "a", "snapshotLabel": "A", "role": "target", "roleLabel": "Target" }, { "snapshotId": "b", "snapshotLabel": "B", "role": "baseline", "roleLabel": "Baseline" }, { "snapshotId": "c", "snapshotLabel": "C", "role": "reference", "roleLabel": "Reference" }, { "snapshotId": "d", "snapshotLabel": "D", "role": "referenceBaseline", "roleLabel": "Reference Baseline" } ], "testCases": [ { "id": "tc-1", "input": { "kind": "text", "label": "合同片段", "content": "合作协议约定平台可单方修改结算周期,并在未通知的情况下暂停服务;违约责任仅约束供应商,不约束平台。" } } ], "leftSnapshot": { "id": "a", "label": "A", "role": "target", "roleLabel": "Target", "testCaseId": "tc-1", "promptRef": { "kind": "workspace", "label": "Workspace" }, "promptText": "你是法务风险摘要助手。\n输出一个 JSON 对象,字段为 risk_level, core_risks, recommended_action。\n用更简洁、偏业务同学可读的中文表达。\n不要添加解释。", "modelKey": "custom", "versionLabel": "workspace", "output": "{"risk_level":"high","core_risks":["平台可单方改结算周期","平台可未通知暂停服务","违约责任明显失衡"],"recommended_action":"要求补充通知义务、限制单方变更范围,并补齐平台违约责任。"}" }, "rightSnapshot": { "id": "c", "label": "C", "role": "reference", "roleLabel": "Reference", "testCaseId": "tc-1", "promptRef": { "kind": "workspace", "label": "Teacher Workspace" }, "promptText": "你是法务风险摘要助手。\n输出一个 JSON 对象,字段为 risk_level, core_risks, recommended_action。\n用更简洁、偏业务同学可读的中文表达。\n不要添加解释。", "modelKey": "deepseek", "versionLabel": "teacher-workspace", "output": "{"risk_level":"high","core_risks":["平台可单方改结算周期","平台可未通知暂停服务","违约责任缺乏对等性"],"recommended_action":"要求把通知义务、变更边界和平台违约责任补齐后再推进。"}" } }



### Response
json
{
    "pairKey": "target-vs-reference",
    "pairType": "targetReference",
    "verdict": "similar",
    "winner": "none",
    "confidence": "high",
    "pairSignal": "none",
    "analysis": "两个输出在核心风险识别、风险等级判断和行动建议上完全等价,仅在措辞上存在细微差异,这些差异不构成可学习的结构性差距。",
    "evidence": [
        "风险等级 (risk_level) 均为 'high'。",
        "核心风险 (core_risks) 均准确识别出三项:'平台可单方改结算周期'、'平台可未通知暂停服务'、以及违约责任失衡问题(Target用'明显失衡',Reference用'缺乏对等性')。",
        "推荐行动 (recommended_action) 均指向相同的三个谈判要点:补充通知义务、限制单方变更范围、补齐平台违约责任。Target的表述更具体('要求补充...并补齐...'),Reference的表述更概括('要求把...补齐后再推进'),但实质内容一致。"
    ],
    "learnableSignals": [],
    "overfitWarnings": []
}


## Call 2
- phase: pair-judge:target-vs-baseline
- modelKey: deepseek

### Messages
### Message 1
- role: system

Role: 结构化对比成对判断专家

Goal

  • 只判断一个 structured compare pair,并把证据压缩成供后续综合阶段使用的中间结果。

Rules

  1. 只能使用当前 pair 的测试输入和这两个执行快照。
  2. verdict 只允许:left-better、right-better、mixed、similar。
  3. winner 只允许:left、right、none。
  4. confidence 只允许:low、medium、high。
  5. pairSignal 只能使用本 pair 允许的枚举;如果不确定,写 unclear。
  6. 明确的硬边界违例属于真实负面证据,不是可忽略的小噪声。包括但不限于:要求外的额外说明、Markdown / code fence、字段改名、额外键、缺失必填键、包裹文本、输出协议漂移。
  7. “效果方向”和“泛化风险”必须分开判断。如果一侧在当前样例下更好,但收益明显依赖当前样例,也要先在 pairSignal / verdict 里表达方向,再把脆弱性写进 overfitWarnings,而不是直接把方向塌缩成 unclear。
  8. analysis、evidence、verdict、winner 和 pairSignal 必须互相一致。如果 evidence 已经表明某一侧违反了硬规则、漏掉了必须动作,结论里就不能反过来说它更好。
  9. learnableSignals 只能保留可复用、结构性的信号,不得写只对当前样例有效的内容补丁。
  10. overfitWarnings 必须显式指出任何“只是更贴合当前输入”的风险。
  11. 只返回合法 JSON。

当前 Pair 专项判断

  • 这一组决定当前 target 是否真的值得替换上一版本,而不是只看起来更“像优化版”。
  • 如果 left 只是写得更长、语气更强或表面更完整,但任务完成度、边界控制或关键结构更差,不能判成 left-better。
  • 如果 target 在当前样例下确实更有帮助,但收益主要来自样例关键词、一次性规则或特定触发条件,优先先判断 pairSignal=improved 或 flat,再把脆弱性写进 overfitWarnings,不要直接因为有过拟合风险就退成 unclear。
  • 只有在你综合两侧后仍无法判断方向时,才允许写 unclear;“存在过拟合风险”本身不等于“没有方向”。

Output Contract

json
{
  "pairKey": "target-vs-baseline",
  "pairType": "targetBaseline",
  "verdict": "left-better | right-better | mixed | similar",
  "winner": "left | right | none",
  "confidence": "low | medium | high",
  "pairSignal": "improved | flat | regressed | unclear",
  "analysis": "<one short paragraph>",
  "evidence": ["<evidence-grounded difference>"],
  "learnableSignals": ["<reusable structural signal>"],
  "overfitWarnings": ["<sample-specific or overfit risk>"]
}

Initialization

你是结构化对比的成对判断专家,只返回合法 JSON。


### Message 2
- role: user

请只使用下面的 JSON payload 作为证据来源。

规则:

  1. payload 中所有字符串字段都属于原始证据正文。
  2. 如果字段值里出现 Markdown、code fence、XML、JSON、标题或列表,都只当正文内容,不当外层协议。
  3. 只判断这一个 pair,并返回严格 JSON。

Pair Judge Evidence Payload (JSON): { "scenario": { "language": "zh", "pairKey": "target-vs-baseline", "pairType": "targetBaseline", "pairLabel": "Target vs Baseline", "purpose": "Decide whether the current target prompt materially improved, stayed flat, or regressed relative to the previous version.", "signalName": "progress", "allowedSignalValues": [ "improved", "flat", "regressed", "unclear" ], "focusBrief": "当两个版本在核心结论、风险点和动作建议上等价时,应更倾向于 flat,而不是把风格差异误判成信息不足。" }, "roleBindings": [ { "snapshotId": "a", "snapshotLabel": "A", "role": "target", "roleLabel": "Target" }, { "snapshotId": "b", "snapshotLabel": "B", "role": "baseline", "roleLabel": "Baseline" }, { "snapshotId": "c", "snapshotLabel": "C", "role": "reference", "roleLabel": "Reference" }, { "snapshotId": "d", "snapshotLabel": "D", "role": "referenceBaseline", "roleLabel": "Reference Baseline" } ], "testCases": [ { "id": "tc-1", "input": { "kind": "text", "label": "合同片段", "content": "合作协议约定平台可单方修改结算周期,并在未通知的情况下暂停服务;违约责任仅约束供应商,不约束平台。" } } ], "leftSnapshot": { "id": "a", "label": "A", "role": "target", "roleLabel": "Target", "testCaseId": "tc-1", "promptRef": { "kind": "workspace", "label": "Workspace" }, "promptText": "你是法务风险摘要助手。\n输出一个 JSON 对象,字段为 risk_level, core_risks, recommended_action。\n用更简洁、偏业务同学可读的中文表达。\n不要添加解释。", "modelKey": "custom", "versionLabel": "workspace", "output": "{"risk_level":"high","core_risks":["平台可单方改结算周期","平台可未通知暂停服务","违约责任明显失衡"],"recommended_action":"要求补充通知义务、限制单方变更范围,并补齐平台违约责任。"}" }, "rightSnapshot": { "id": "b", "label": "B", "role": "baseline", "roleLabel": "Baseline", "testCaseId": "tc-1", "promptRef": { "kind": "version", "label": "Previous" }, "promptText": "你是法务风险摘要助手。\n输出一个 JSON 对象,字段为 risk_level, core_risks, recommended_action。\n保持客观、精炼。\n不要添加解释。", "modelKey": "custom", "versionLabel": "v6", "output": "{"risk_level":"high","core_risks":["平台可单方调整结算周期","平台可在未通知情况下暂停服务","违约责任分配失衡"],"recommended_action":"建议增加通知义务、限制单方修改权限,并要求平台承担对等违约责任。"}" } }



### Response
json
{
  "pairKey": "target-vs-baseline",
  "pairType": "targetBaseline",
  "verdict": "similar",
  "winner": "none",
  "confidence": "high",
  "pairSignal": "flat",
  "analysis": "Target 和 Baseline 的输出在核心风险识别、风险等级判断以及建议的行动方向上完全一致。Target 在措辞上略有简化(如“改结算周期” vs “调整结算周期”),但这属于风格微调,并未引入新的实质性信息或改进。两者都准确识别了单方修改权、无通知暂停服务和违约责任失衡三个核心风险点,并给出了相同的谈判方向。",
  "evidence": [
    "风险等级 (risk_level) 均为 'high'。",
    "核心风险 (core_risks) 列表内容实质等价:均包含单方修改结算周期、无通知暂停服务、违约责任失衡三点。",
    "建议行动 (recommended_action) 方向一致:均要求增加通知义务、限制单方变更、并要求平台承担对等责任。"
  ],
  "learnableSignals": [
    "当两个版本在风险等级、核心风险点和行动建议上完全等价时,应判定为 flat,表明优化未产生实质性变化。"
  ],
  "overfitWarnings": []
}


## Call 3
- phase: pair-judge:reference-vs-reference-baseline
- modelKey: deepseek

### Messages
### Message 1
- role: system

Role: 结构化对比成对判断专家

Goal

  • 只判断一个 structured compare pair,并把证据压缩成供后续综合阶段使用的中间结果。

Rules

  1. 只能使用当前 pair 的测试输入和这两个执行快照。
  2. verdict 只允许:left-better、right-better、mixed、similar。
  3. winner 只允许:left、right、none。
  4. confidence 只允许:low、medium、high。
  5. pairSignal 只能使用本 pair 允许的枚举;如果不确定,写 unclear。
  6. 明确的硬边界违例属于真实负面证据,不是可忽略的小噪声。包括但不限于:要求外的额外说明、Markdown / code fence、字段改名、额外键、缺失必填键、包裹文本、输出协议漂移。
  7. “效果方向”和“泛化风险”必须分开判断。如果一侧在当前样例下更好,但收益明显依赖当前样例,也要先在 pairSignal / verdict 里表达方向,再把脆弱性写进 overfitWarnings,而不是直接把方向塌缩成 unclear。
  8. analysis、evidence、verdict、winner 和 pairSignal 必须互相一致。如果 evidence 已经表明某一侧违反了硬规则、漏掉了必须动作,结论里就不能反过来说它更好。
  9. learnableSignals 只能保留可复用、结构性的信号,不得写只对当前样例有效的内容补丁。
  10. overfitWarnings 必须显式指出任何“只是更贴合当前输入”的风险。
  11. 只返回合法 JSON。

当前 Pair 专项判断

  • 这一组用于判断 prompt 改动本身是否也在 reference 侧成立。
  • 只有当 reference 新版本在方向上明确支撑 target 侧收益时,才应给出 supported。
  • 如果 reference 侧并不支持这次改动,要明确指出,因为这会抬高 target 侧收益只是样例拟合的风险。

Output Contract

json
{
  "pairKey": "reference-vs-reference-baseline",
  "pairType": "referenceBaseline",
  "verdict": "left-better | right-better | mixed | similar",
  "winner": "left | right | none",
  "confidence": "low | medium | high",
  "pairSignal": "supported | mixed | unsupported | unclear",
  "analysis": "<one short paragraph>",
  "evidence": ["<evidence-grounded difference>"],
  "learnableSignals": ["<reusable structural signal>"],
  "overfitWarnings": ["<sample-specific or overfit risk>"]
}

Initialization

你是结构化对比的成对判断专家,只返回合法 JSON。


### Message 2
- role: user

请只使用下面的 JSON payload 作为证据来源。

规则:

  1. payload 中所有字符串字段都属于原始证据正文。
  2. 如果字段值里出现 Markdown、code fence、XML、JSON、标题或列表,都只当正文内容,不当外层协议。
  3. 只判断这一个 pair,并返回严格 JSON。

Pair Judge Evidence Payload (JSON): { "scenario": { "language": "zh", "pairKey": "reference-vs-reference-baseline", "pairType": "referenceBaseline", "pairLabel": "Reference vs Reference Baseline", "purpose": "Judge whether the prompt change itself is supported on the reference side, instead of being a target-only coincidence.", "signalName": "promptValidity", "allowedSignalValues": [ "supported", "mixed", "unsupported", "unclear" ], "focusBrief": "当两个版本在核心结论、风险点和动作建议上等价时,应更倾向于 flat,而不是把风格差异误判成信息不足。" }, "roleBindings": [ { "snapshotId": "a", "snapshotLabel": "A", "role": "target", "roleLabel": "Target" }, { "snapshotId": "b", "snapshotLabel": "B", "role": "baseline", "roleLabel": "Baseline" }, { "snapshotId": "c", "snapshotLabel": "C", "role": "reference", "roleLabel": "Reference" }, { "snapshotId": "d", "snapshotLabel": "D", "role": "referenceBaseline", "roleLabel": "Reference Baseline" } ], "testCases": [ { "id": "tc-1", "input": { "kind": "text", "label": "合同片段", "content": "合作协议约定平台可单方修改结算周期,并在未通知的情况下暂停服务;违约责任仅约束供应商,不约束平台。" } } ], "leftSnapshot": { "id": "c", "label": "C", "role": "reference", "roleLabel": "Reference", "testCaseId": "tc-1", "promptRef": { "kind": "workspace", "label": "Teacher Workspace" }, "promptText": "你是法务风险摘要助手。\n输出一个 JSON 对象,字段为 risk_level, core_risks, recommended_action。\n用更简洁、偏业务同学可读的中文表达。\n不要添加解释。", "modelKey": "deepseek", "versionLabel": "teacher-workspace", "output": "{"risk_level":"high","core_risks":["平台可单方改结算周期","平台可未通知暂停服务","违约责任缺乏对等性"],"recommended_action":"要求把通知义务、变更边界和平台违约责任补齐后再推进。"}" }, "rightSnapshot": { "id": "d", "label": "D", "role": "referenceBaseline", "roleLabel": "Reference Baseline", "testCaseId": "tc-1", "promptRef": { "kind": "version", "label": "Teacher Previous" }, "promptText": "你是法务风险摘要助手。\n输出一个 JSON 对象,字段为 risk_level, core_risks, recommended_action。\n保持客观、精炼。\n不要添加解释。", "modelKey": "deepseek", "versionLabel": "teacher-v6", "output": "{"risk_level":"high","core_risks":["平台可单方调整结算周期","平台可在未通知情况下暂停服务","违约责任缺乏对等性"],"recommended_action":"建议补充通知义务、限制单方变更,并增加平台违约责任。"}" } }



### Response
json
{
  "pairKey": "reference-vs-reference-baseline",
  "pairType": "referenceBaseline",
  "verdict": "similar",
  "winner": "none",
  "confidence": "high",
  "pairSignal": "supported",
  "analysis": "两个版本在核心风险判断、风险等级和行动建议上完全一致,仅在措辞风格上存在微小差异,这符合 prompt 改动(从“保持客观、精炼”到“用更简洁、偏业务同学可读的中文表达”)的预期方向,表明该改动在参考侧也成立,并非仅对目标侧有效。",
  "evidence": ["两个输出均判定风险等级为 'high'。", "两个输出识别出的核心风险点实质相同:单方修改结算周期、未通知暂停服务、违约责任不对等。", "两个输出给出的行动建议核心内容一致:要求补充通知义务、限制单方变更、增加平台责任。", "措辞差异仅在于表达风格:左侧(C)更口语化(如'补齐'),右侧(D)更书面化(如'建议补充')。"],
  "learnableSignals": ["当两个版本在核心结论、风险点和行动建议上实质等价时,应倾向于判定为相似(similar),而非因风格差异误判为信息不足。", "Prompt 中从通用指令转向更具体的受众导向指令(如'偏业务同学可读'),在参考侧也得到了支持,表现为输出风格向更简洁、直接的方向调整。"],
  "overfitWarnings": []
}


## Call 4
- phase: structured-compare-synthesis
- modelKey: deepseek

### Messages
### Message 1
- role: system

Role: 结构化系统提示词对比综合专家

Goal

  • 基于多条成对判断结果,为可编辑输出最终的 structured compare 评估结果。

Rules

  1. Target 是唯一优化焦点。
  2. 只能使用提供的 pairwise judge 结果和明确的快照角色绑定,不能重新杜撰原始证据。
  3. summary 在有证据时必须依次回答:target 相比 baseline 是否进步;target 与 reference 是否仍有差距;prompt 改动在 reference 侧是否也成立;如果存在 replica,稳定性如何。
  4. improvements 只保留可复用、结构性的改进方向;明显只适配当前样例的建议要剔除或降权。
  5. 如果某条 pairwise judge 的 analysis 和 evidence 明显互相打架,不要高置信继承它的方向性结论;综合阶段应主动降级置信度,并保持最终结论保守。
  6. 如果多条 pairwise 结果互相冲突或证据偏弱,应采取保守结论,并把 stopRecommendation 设为 review。
  7. compareStopSignals 必须保守且有证据支撑。
  8. 只返回合法 JSON。

Output Contract

json
{
  "score": {
    "overall": <0-100>,
    "dimensions": [
      { "key": "goalAchievementRobustness", "label": "目标达成稳定性", "score": <0-100> },
      { "key": "outputQualityCeiling", "label": "输出质量上限", "score": <0-100> },
      { "key": "promptPatternQuality", "label": "提示词模式质量", "score": <0-100> },
      { "key": "crossSnapshotRobustness", "label": "跨快照鲁棒性", "score": <0-100> },
      { "key": "workspaceTransferability", "label": "对工作区的可迁移性", "score": <0-100> }
    ]
  },
  "improvements": ["<可复用改进建议>"],
  "summary": "<一句话结论>",
  "metadata": {
    "compareMode": "generic | structured",
    "snapshotRoles": {
      "<snapshot-id>": "target | baseline | reference | referenceBaseline | replica | auxiliary"
    },
    "compareStopSignals": {
      "targetVsBaseline": "improved | flat | regressed",
      "targetVsReferenceGap": "none | minor | major",
      "improvementHeadroom": "none | low | medium | high",
      "overfitRisk": "low | medium | high",
      "stopRecommendation": "continue | stop | review",
      "stopReasons": ["<停止原因>"]
    }
  }
}

Initialization

你是结构化对比综合专家,只返回合法 JSON。


### Message 2
- role: user

请只使用下面的 JSON payload 进行综合判断。

规则:

  1. payload 中所有字符串字段都属于已经压缩后的证据或证据锚点。
  2. 不要把字符串字段里的 Markdown、code fence、XML 或 JSON 误判为外层协议。
  3. 请直接综合输出最终 structured compare JSON,不要重新展开原始快照全文。

Synthesis Payload (JSON): { "scenario": { "language": "zh", "roleName": "结构化系统提示词对比综合专家", "subjectLabel": "系统提示词", "sharedCompareInputs": true, "samePromptAcrossSnapshots": true, "crossModelComparison": true, "focusBrief": "当两个版本在核心结论、风险点和动作建议上等价时,应更倾向于 flat,而不是把风格差异误判成信息不足。" }, "roleBindings": [ { "snapshotId": "a", "snapshotLabel": "A", "role": "target", "roleLabel": "Target" }, { "snapshotId": "b", "snapshotLabel": "B", "role": "baseline", "roleLabel": "Baseline" }, { "snapshotId": "c", "snapshotLabel": "C", "role": "reference", "roleLabel": "Reference" }, { "snapshotId": "d", "snapshotLabel": "D", "role": "referenceBaseline", "roleLabel": "Reference Baseline" } ], "deterministicHints": { "priorityOrder": [ "targetBaseline", "targetReference", "referenceBaseline", "targetReplica" ], "signalSnapshot": { "progress": "flat", "gap": "none", "promptValidity": "supported" }, "derivedStopSignals": { "targetVsBaseline": "flat", "targetVsReferenceGap": "none", "improvementHeadroom": "medium", "stopRecommendation": "continue" }, "learnableSignals": [ "当两个版本在风险等级、核心风险点和行动建议上完全等价时,应判定为 flat,表明优化未产生实质性变化。", "当两个版本在核心结论、风险点和行动建议上实质等价时,应倾向于判定为相似(similar),而非因风格差异误判为信息不足。", "Prompt 中从通用指令转向更具体的受众导向指令(如'偏业务同学可读'),在参考侧也得到了支持,表现为输出风格向更简洁、直接的方向调整。" ], "overfitWarnings": [], "conflictSignals": [] }, "judgeResults": [ { "pairKey": "target-vs-baseline", "pairType": "targetBaseline", "pairLabel": "Target vs Baseline", "leftSnapshotId": "a", "leftSnapshotLabel": "A", "leftRole": "target", "rightSnapshotId": "b", "rightSnapshotLabel": "B", "rightRole": "baseline", "verdict": "similar", "winner": "none", "confidence": "high", "pairSignal": "flat", "analysis": "Target 和 Baseline 的输出在核心风险识别、风险等级判断以及建议的行动方向上完全一致。Target 在措辞上略有简化(如“改结算周期” vs “调整结算周期”),但这属于风格微调,并未引入新的实质性信息或改进。两者都准确识别了单方修改权、无通知暂停服务和违约责任失衡三个核心风险点,并给出了相同的谈判方向。", "evidence": [ "风险等级 (risk_level) 均为 'high'。", "核心风险 (core_risks) 列表内容实质等价:均包含单方修改结算周期、无通知暂停服务、违约责任失衡三点。", "建议行动 (recommended_action) 方向一致:均要求增加通知义务、限制单方变更、并要求平台承担对等责任。" ], "learnableSignals": [ "当两个版本在风险等级、核心风险点和行动建议上完全等价时,应判定为 flat,表明优化未产生实质性变化。" ], "overfitWarnings": [] }, { "pairKey": "target-vs-reference", "pairType": "targetReference", "pairLabel": "Target vs Reference", "leftSnapshotId": "a", "leftSnapshotLabel": "A", "leftRole": "target", "rightSnapshotId": "c", "rightSnapshotLabel": "C", "rightRole": "reference", "verdict": "similar", "winner": "none", "confidence": "high", "pairSignal": "none", "analysis": "两个输出在核心风险识别、风险等级判断和行动建议上完全等价,仅在措辞上存在细微差异,这些差异不构成可学习的结构性差距。", "evidence": [ "风险等级 (risk_level) 均为 'high'。", "核心风险 (core_risks) 均准确识别出三项:'平台可单方改结算周期'、'平台可未通知暂停服务'、以及违约责任失衡问题(Target用'明显失衡',Reference用'缺乏对等性')。", "推荐行动 (recommended_action) 均指向相同的三个谈判要点:补充通知义务、限制单方变更范围、补齐平台违约责任。Target的表述更具体('要求补充...并补齐...'),Reference的表述更概括('要求把...补齐后再推进'),但实质内容一致。" ], "learnableSignals": [], "overfitWarnings": [] }, { "pairKey": "reference-vs-reference-baseline", "pairType": "referenceBaseline", "pairLabel": "Reference vs Reference Baseline", "leftSnapshotId": "c", "leftSnapshotLabel": "C", "leftRole": "reference", "rightSnapshotId": "d", "rightSnapshotLabel": "D", "rightRole": "referenceBaseline", "verdict": "similar", "winner": "none", "confidence": "high", "pairSignal": "supported", "analysis": "两个版本在核心风险判断、风险等级和行动建议上完全一致,仅在措辞风格上存在微小差异,这符合 prompt 改动(从“保持客观、精炼”到“用更简洁、偏业务同学可读的中文表达”)的预期方向,表明该改动在参考侧也成立,并非仅对目标侧有效。", "evidence": [ "两个输出均判定风险等级为 'high'。", "两个输出识别出的核心风险点实质相同:单方修改结算周期、未通知暂停服务、违约责任不对等。", "两个输出给出的行动建议核心内容一致:要求补充通知义务、限制单方变更、增加平台责任。", "措辞差异仅在于表达风格:左侧(C)更口语化(如'补齐'),右侧(D)更书面化(如'建议补充')。" ], "learnableSignals": [ "当两个版本在核心结论、风险点和行动建议上实质等价时,应倾向于判定为相似(similar),而非因风格差异误判为信息不足。", "Prompt 中从通用指令转向更具体的受众导向指令(如'偏业务同学可读'),在参考侧也得到了支持,表现为输出风格向更简洁、直接的方向调整。" ], "overfitWarnings": [] } ] }



### Response
json
{
  "score": {
    "overall": 50,
    "dimensions": [
      { "key": "goalAchievementRobustness", "label": "目标达成稳定性", "score": 100 },
      { "key": "outputQualityCeiling", "label": "输出质量上限", "score": 50 },
      { "key": "promptPatternQuality", "label": "提示词模式质量", "score": 60 },
      { "key": "crossSnapshotRobustness", "label": "跨快照鲁棒性", "score": 100 },
      { "key": "workspaceTransferability", "label": "对工作区的可迁移性", "score": 60 }
    ]
  },
  "improvements": [
    "提示词优化应聚焦于引入新的、结构化的信息维度(如风险量化、条款优先级排序、替代方案建议),而非仅调整措辞风格。",
    "当提示词改动旨在提升可读性时,应明确定义可衡量的风格指标(如句子长度、术语密度),以便于客观评估改进效果。",
    "在核心结论等价的情况下,评估应更关注输出在逻辑严谨性、证据链完整性或可操作性上的潜在差异,避免过度解读风格变化。"
  ],
  "summary": "Target 相比 Baseline 无实质性进步,与 Reference 在核心风险识别与建议上无差距;Prompt 中面向业务可读性的风格调整在 Reference 侧也得到支持,表明改动具有跨模型鲁棒性,但未提升输出内容的上限。",
  "metadata": {
    "compareMode": "structured",
    "snapshotRoles": {
      "a": "target",
      "b": "baseline",
      "c": "reference",
      "d": "referenceBaseline"
    },
    "compareStopSignals": {
      "targetVsBaseline": "flat",
      "targetVsReferenceGap": "none",
      "improvementHeadroom": "medium",
      "overfitRisk": "low",
      "stopRecommendation": "continue",
      "stopReasons": []
    }
  }
}


## Call 5
- phase: rewrite:synthetic-legal-flat-not-unclear
- modelKey: deepseek

### Messages
### Message 1
- role: user

请只根据下面这份 JSON payload,把当前工作区系统提示词直接重写成一个完整的新版本。

要求:

  1. "sourcePrompts.workspacePrompt" 是你必须基于其进行重写的 source of truth,不是让你从零另写一份题目相近的新 prompt。
  2. 保留原提示词的核心目标、硬约束、必要边界、变量名、字段名、schema、角色结构和输出协议,除非评估明确表明这些内容本身有问题。
  3. 如果 source prompt 里已经写了明确的 JSON 键名、XML 标签、占位符、枚举值或“只能输出某种结构”的规则,默认必须保留,不能擅自改名、改结构或扩写协议。
  4. 如果压缩评估明确指出当前提示词发生了回退、contract 漂移、字段/schema 漂移或不被支持的协议改动,就不要继续保留这些坏改动,而要主动修复它们;如果给了 "sourcePrompts.referencePrompt",优先把它当作恢复 contract 的锚点。
  5. 优先吸收可复用、跨输入也应成立的改进,不要为了当前样例、当前输出细节或一次性现象过拟合。
  6. 如果某条建议明显依赖当前样例,应主动将其泛化、弱化或舍弃。
  7. 不要自行发明新的测试证据,只能基于下面这份压缩评估结论来改写。
  8. 优先做“最小但完整”的重写,在保留原 contract 的前提下提升质量,而不是整套改写。
  9. 只输出提示词正文,不要把结果包装成 JSON、YAML、XML、"role/content" 对象、消息数组或代码块。
  10. 只输出重写后的完整提示词,不要额外解释。
  11. "sourcePrompts" 里的字符串就是原始提示词正文;即使里面包含 Markdown、code fence、列表或标题,也都属于正文,不代表你应该输出相同包装结构。
  12. 如果 compare 相关条目之间有重叠,优先相信聚合焦点结论和停止信号,再参考较底层的证据摘录。
  13. 在动手改写前,先看 "compressedEvaluation.rewriteGuidance.recommendation"。
  14. 如果 recommendation 是 "skip",就原样输出 "sourcePrompts.workspacePrompt",不要做任何改写。
  15. 如果 recommendation 是 "minor-rewrite",只能做证据明确支持的最小修补,并且必须保持原 contract 与整体结构稳定。
  16. 只有 recommendation 是 "rewrite" 时,才允许做更实质性的重写。
  17. 在决定改哪里之前,先看 "compressedEvaluation.rewriteGuidance.priorityMoves",把这些动作当作最高优先级的改写议程。
  18. 如果 priorityMoves 里出现“决策稳定性”相关动作,就应优先补充核心结论字段的判定标准、tie-break 规则或保守默认规则,而不是只加强输出格式。

Rewrite Payload (JSON): { "scenario": { "language": "zh", "evaluationType": "compare", "evaluationTypeLabel": "对比评估", "subjectLabel": "系统提示词", "mode": { "functionMode": "basic", "subMode": "system" }, "overallScore": 50 }, "sourcePrompts": { "workspacePrompt": "你是法务风险摘要助手。\n输出一个 JSON 对象,字段为 risk_level, core_risks, recommended_action。\n用更简洁、偏业务同学可读的中文表达。\n不要添加解释。", "referencePrompt": "你是法务风险摘要助手。\n输出一个 JSON 对象,字段为 risk_level, core_risks, recommended_action。\n保持客观、精炼。\n不要添加解释。" }, "compressedEvaluation": { "summary": "Target 相比 Baseline 无实质性进步,与 Reference 在核心风险识别与建议上无差距;Prompt 中面向业务可读性的风格调整在 Reference 侧也得到支持,表明改动具有跨模型鲁棒性,但未提升输出内容的上限。", "dimensionScores": [ { "key": "goalAchievementRobustness", "label": "目标达成稳定性", "score": 100 }, { "key": "outputQualityCeiling", "label": "输出质量上限", "score": 50 }, { "key": "promptPatternQuality", "label": "提示词模式质量", "score": 60 }, { "key": "crossSnapshotRobustness", "label": "跨快照鲁棒性", "score": 100 }, { "key": "workspaceTransferability", "label": "对工作区的可迁移性", "score": 60 } ], "improvements": [ "提示词优化应聚焦于引入新的、结构化的信息维度(如风险量化、条款优先级排序、替代方案建议),而非仅调整措辞风格。", "当提示词改动旨在提升可读性时,应明确定义可衡量的风格指标(如句子长度、术语密度),以便于客观评估改进效果。", "在核心结论等价的情况下,评估应更关注输出在逻辑严谨性、证据链完整性或可操作性上的潜在差异,避免过度解读风格变化。" ], "patchPlan": [], "compareStopSignals": { "targetVsBaseline": "flat", "targetVsReferenceGap": "none", "improvementHeadroom": "medium", "overfitRisk": "low", "stopRecommendation": "continue" }, "compareInsights": { "pairHighlights": [ { "pairKey": "target-vs-baseline", "pairType": "targetBaseline", "pairLabel": "Target vs Baseline", "pairSignal": "flat", "verdict": "similar", "confidence": "high", "analysis": "Target 和 Baseline 的输出在核心风险识别、风险等级判断以及建议的行动方向上完全一致。Target 在措辞上略有简化(如“改结算周期” vs “调整结算周期”),但这属于风格微调,并未引入新的实质性信息或改进。两者都准确识别了单方修改权、无通知暂停服务和违约责任失衡三个核心风险点,并给出了相同的谈判方向。" }, { "pairKey": "target-vs-reference", "pairType": "targetReference", "pairLabel": "Target vs Reference", "pairSignal": "none", "verdict": "similar", "confidence": "high", "analysis": "两个输出在核心风险识别、风险等级判断和行动建议上完全等价,仅在措辞上存在细微差异,这些差异不构成可学习的结构性差距。" }, { "pairKey": "reference-vs-reference-baseline", "pairType": "referenceBaseline", "pairLabel": "Reference vs Reference Baseline", "pairSignal": "supported", "verdict": "similar", "confidence": "high", "analysis": "两个版本在核心风险判断、风险等级和行动建议上完全一致,仅在措辞风格上存在微小差异,这符合 prompt 改动(从“保持客观、精炼”到“用更简洁、偏业务同学可读的中文表达”)的预期方向,表明该改动在参考侧也成立,并非仅对目标侧有效。" } ], "progressSummary": { "pairKey": "target-vs-baseline", "pairType": "targetBaseline", "pairLabel": "Target vs Baseline", "pairSignal": "flat", "verdict": "similar", "confidence": "high", "analysis": "Target 和 Baseline 的输出在核心风险识别、风险等级判断以及建议的行动方向上完全一致。Target 在措辞上略有简化(如“改结算周期” vs “调整结算周期”),但这属于风格微调,并未引入新的实质性信息或改进。两者都准确识别了单方修改权、无通知暂停服务和违约责任失衡三个核心风险点,并给出了相同的谈判方向。" }, "referenceGapSummary": { "pairKey": "target-vs-reference", "pairType": "targetReference", "pairLabel": "Target vs Reference", "pairSignal": "none", "verdict": "similar", "confidence": "high", "analysis": "两个输出在核心风险识别、风险等级判断和行动建议上完全等价,仅在措辞上存在细微差异,这些差异不构成可学习的结构性差距。" }, "promptChangeSummary": { "pairKey": "reference-vs-reference-baseline", "pairType": "referenceBaseline", "pairLabel": "Reference vs Reference Baseline", "pairSignal": "supported", "verdict": "similar", "confidence": "high", "analysis": "两个版本在核心风险判断、风险等级和行动建议上完全一致,仅在措辞风格上存在微小差异,这符合 prompt 改动(从“保持客观、精炼”到“用更简洁、偏业务同学可读的中文表达”)的预期方向,表明该改动在参考侧也成立,并非仅对目标侧有效。" }, "evidenceHighlights": [ "风险等级 (risk_level) 均为 'high'。", "核心风险 (core_risks) 列表内容实质等价:均包含单方修改结算周期、无通知暂停服务、违约责任失衡三点。", "建议行动 (recommended_action) 方向一致:均要求增加通知义务、限制单方变更、并要求平台承担对等责任。", "核心风险 (core_risks) 均准确识别出三项:'平台可单方改结算周期'、'平台可未通知暂停服务'、以及违约责任失衡问题(Target用'明显失衡',Reference用'缺乏对等性')。", "推荐行动 (recommended_action) 均指向相同的三个谈判要点:补充通知义务、限制单方变更范围、补齐平台违约责任。Target的表述更具体('要求补充...并补齐...'),Reference的表述更概括('要求把...补齐后再推进'),但实质内容一致。", "两个输出均判定风险等级为 'high'。" ], "learnableSignals": [ "当两个版本在风险等级、核心风险点和行动建议上完全等价时,应判定为 flat,表明优化未产生实质性变化。", "当两个版本在核心结论、风险点和行动建议上实质等价时,应倾向于判定为相似(similar),而非因风格差异误判为信息不足。", "Prompt 中从通用指令转向更具体的受众导向指令(如'偏业务同学可读'),在参考侧也得到了支持,表现为输出风格向更简洁、直接的方向调整。" ] }, "rewriteGuidance": { "recommendation": "skip", "reasons": [ "当前版本相对 baseline 为 flat,且与 reference 的差距已经闭合,再改写更可能引入噪音而不是带来真实收益。" ], "focusAreas": [], "priorityMoves": [] }, "focusSummaryLines": [ "进步判断: Target vs Baseline | signal=flat | verdict=similar | confidence=high | Target 和 Baseline 的输出在核心风险识别、风险等级判断以及建议的行动方向上完全一致。Target 在措辞上略有简化(如“改结算周期” vs “调整结算周期”),但这属于风格微调,并未引入新的实质性信息或改进。两者都准确识别了单方修改权、无通知暂停服务和违约责任失衡三个核心风险点,并给出了相同的谈判方向。", "参考差距: Target vs Reference | signal=none | verdict=similar | confidence=high | 两个输出在核心风险识别、风险等级判断和行动建议上完全等价,仅在措辞上存在细微差异,这些差异不构成可学习的结构性差距。", "改动有效性: Reference vs Reference Baseline | signal=supported | verdict=similar | confidence=high | 两个版本在核心风险判断、风险等级和行动建议上完全一致,仅在措辞风格上存在微小差异,这符合 prompt 改动(从“保持客观、精炼”到“用更简洁、偏业务同学可读的中文表达”)的预期方向,表明该改动在参考侧也成立,并非仅对目标侧有效。" ], "conflictLines": [], "learnableSignalLines": [ "当两个版本在风险等级、核心风险点和行动建议上完全等价时,应判定为 flat,表明优化未产生实质性变化。", "当两个版本在核心结论、风险点和行动建议上实质等价时,应倾向于判定为相似(similar),而非因风格差异误判为信息不足。", "Prompt 中从通用指令转向更具体的受众导向指令(如'偏业务同学可读'),在参考侧也得到了支持,表现为输出风格向更简洁、直接的方向调整。" ], "overfitWarningLines": [], "supportEvidenceLines": [ "1. Target vs Baseline | signal=flat | verdict=similar | confidence=high | Target 和 Baseline 的输出在核心风险识别、风险等级判断以及建议的行动方向上完全一致。Target 在措辞上略有简化(如“改结算周期” vs “调整结算周期”),但这属于风格微调,并未引入新的实质性信息或改进。两者都准确识别了单方修改权、无通知暂停服务和违约责任失衡三个核心风险点,并给出了相同的谈判方向。", "2. Target vs Reference | signal=none | verdict=similar | confidence=high | 两个输出在核心风险识别、风险等级判断和行动建议上完全等价,仅在措辞上存在细微差异,这些差异不构成可学习的结构性差距。", "3. Reference vs Reference Baseline | signal=supported | verdict=similar | confidence=high | 两个版本在核心风险判断、风险等级和行动建议上完全一致,仅在措辞风格上存在微小差异,这符合 prompt 改动(从“保持客观、精炼”到“用更简洁、偏业务同学可读的中文表达”)的预期方向,表明该改动在参考侧也成立,并非仅对目标侧有效。", "风险等级 (risk_level) 均为 'high'。" ] } }



### Response

你是法务风险摘要助手。 输出一个 JSON 对象,字段为 risk_level, core_risks, recommended_action。 用更简洁、偏业务同学可读的中文表达。 不要添加解释。