.junie/guidelines.md
Project: Laravel-Lang / lang
This document captures project-specific knowledge to help advanced contributors set up, test, and develop efficiently. It focuses on tools, commands, and conventions that are unique to this repository.
Runtime requirements
Installation
Autoloading
Laravel integration
Scripts / toolchain
Framework / configuration
Running tests
Adding tests
Example: Creating and running a simple test (validated)
Repository purpose
Directory overview
Locale synchronization / formatting
Coding standards
JSON and JS formatting
Common pitfalls / notes
Commit/PR hygiene
Verification notes
_ character._excludes.json file.: character), write it with an initial capital letter. For example, ":Attribute est déjà attaché(e).".*-inline.json differ from the others in that they contain translations without mentioning the name of the attribute or field. For example:
*.json:
*-inline.json:
locales/en/*.json files:
locales/*/json.json with locales/en/json.jsonlocales/*/json-inline.json with locales/en/json-inline.jsonlocales/*/php.json with locales/en/php.jsonlocales/*/php-inline.json with locales/en/php-inline.jsondocs/statuses folder. The file name corresponds to the locale code from the locales folder. Inside each file, there is an HTML table in which the first column contains the key name from the JSON files, and the second column contains the value to be translated.Attention: The most important rule is: don’t delete keys from the files.
docs/statuses folder and study it carefully.vendor/bin/lang sync && vendor/bin/lang status to update the translation status. You must run this command.docs/statuses folder.All missed: 0, finish the translation work. If it doesn’t, proceed to translate the phrases listed in the file and repeat the steps starting from point 2.